Traduzione specialistica italiano tedesco

Traduzioni tecniche, traduzione di manuali tecnici, traduzione di istruzioni per l’uso, traduzione di manuali operativi, brochure commerciali, opuscoli, prospetti, traduzioni industriali e tecniche, traduzione marketing e comunicazione, traduzione contrattuale, traduzione di capitolati, traduzione notizie di borsa, memorie di traduzione, traduzione costituzione di società, traduzione di statuti, traduzione di manuali, traduzione di report aziendali, traduzione di piani business, traduzione di contratti commerciali, traduzione di processi di produzione, traduzione Internet, traduzione di procedure di certificazione ISO, traduzione di cataloghi, traduzione di programmi per conferenze, traduzione di istruzioni di controllo e prova, traduzione di prodotti cosmetici, traduzione di specifiche tecniche, traduzioni medicinali, traduzione in moda, traduzione di newsletter, traduzione di standard e linee guida, traduzione farmaceutica, traduzione di brevetti, traduzione di fascicoli brevettuali, traduzione di comunicati stampa, traduzione di descrizioni prodotti, archivi di traduzione, traduzione di rapporti su test di materiali, traduzione giuridiche e finanziarie, traduzione di manuali di formazione, traduzione specifiche di sistemi, traduzione per telecomunicazioni, traduzione per trasporti, traduzione di protocolli di intesa, traduzione di avvisi di processo, traduzione di volantini, traduzione di note di servizio, traduzione di siti Internet, traduzione di banner pubblicitari, traduzione di articoli scientifici, servizi di traduzione italiano tedesco

Traduzioni specialistiche in ambito giuridico ed economico/finanziario. Vi occorre la traduzione di documenti importanti nelle lingue italiano tedesco o viceversa? Offriamo servizi di traduzione specializzata nel ramo tecnico, giuridico, economico, finanziario e molti altri. Anche la traduzione giurata – si capisce!

Traduzione specialistica italiano tedesco, traduzione professionale dai rami tecnica, legge, economia/finanze, brevetti, pubblicità e marketing nelle lingue italiano e tedesco – con o senza asseverazione/legalizzazione.

Traduttore giurato e generalmente abilitato esegue la Vostra traduzione specialistica in italiano e/o tedesco nei e dai campi tecnica, legge, economia/finanze, brevetti, pubblicità & marketing.

Presso lo Studio Traduzioni Heckessi capisce!

Lo Studio Traduzioni  Heckes sarà lieto di consigliarvi cordialmente e in modo competente nell’ambito di tutte le questioni riguardanti le Vostre esigenze per la Vostra traduzione specialistica a regola d’arte. Lo Studio Traduzioni  Heckes offre traduzioni professionali, anche con asseverazione/legalizzazione, in e da quasi tutti i campi specialistici.

Assicuratevi know-how competente a prezzi ragionevoli

ci capiamo!

Traduttore specializzato italiano tedesco

Una  traduzione specialistica in italiano, tedesco o viceversa dai campitecnica, legge, economia/finanze, brevetti, pubblicità & marketing è molto più della sola riproduzione linguistica di un testo di partenza.

Al fine di garantire anche un transfer semantico ineccepibile nella traduzione italiano tedesco, oltre ad una corretta riproduzione del senso e del significato, ed estrarre il meglio dal testo originale, lo Studio Traduzioni  Heckes garantisce la realizzazione della Vostra traduzione italiano tedesco in una qualità eccellente – esclusivamente da parte di un traduttore madrelingua, specializzato e competente nonché esaminato e generalmente abilitato per la traduzione italiano tedesco. Un traduttore madrelingua – si capisce!

Lo Studio Traduzioni Heckes offre pertanto la soluzione giusta e più adeguata a qualsiasi esigenza del settore, dal lettore specializzato per testi italiani e/o tedeschi fino ad arrivare al traduttore specializzato in traduzioni tecniche, giuridiche, economico-finanziarie, brevettuali e pubblicitarie.

Ma dallo Studio Traduzioni  Heckes potete ottenere anche la Vostra traduzione asseverata/legalizzata in italiano tedesco per il disbrigo delle Vostre faccende burocratiche, nonché eccellenti traduzioni per i rami specialistici medicina, documenti di approvazione legalizzati per medici, contrattualistica, traduzioni con ottimizzazione per motori di ricerca e traduzioni di interi siti web nella migliore qualità e ad un prezzo ragionevole , si capisce!

Dallo Studio Traduzioni Heckes potete far tradurre fiduciosamente i Vostri testi in e da „quasi“ ogni ramo specialistico. Un’importante parte integrante di una traduzione specialistica e specifica al settore consta comunque in un’accurata manutenzione e controllo della terminologia specifica secondo i modelli dei clienti.

In base alle direttive terminologiche specifiche prescritte dal cliente per il rispettivo settore ossia secondo la terminologia elaborata da me stesso con l’andar degli anni per la mia clientela (manutenzione della terminologia), sono perfettamente in grado di tradurre in maniera coerente e sistematica il linguaggio specialistico, rispettando al contempo alla perfezione la terminologia richiesta.

Come traduttore specializzato per le lingue italiano e tedesco sono perfettamente in grado di tradurre i Vostri testi  in maniera professionale e competente, nonché nel rispetto della terminologia richiesta, per i campi specialistici seguenti:

Tecnologia per sistemi informatici e telecomunicazione

  • Traduzione di istruzioni procedurali
  • Traduzione di manuali tecnici
  • Traduzione di istruzioni per l’uso
  • Traduzione di descrizioni di prodotti
  • Traduzione di manuali di istruzione
  • Traduzione di schede normative

Pagina su

Internet

  • Traduzione di notizie di borsa e finanza
  • Traduzione di newsletter
  • Traduzione di siti Web
  • Traduzione di banner pubblicitari

Pagina su

Industria e tecnologia

  • Traduzione di manuali d’uso
  • Traduzione di manuali operativi
  • Traduzione di processi di produzione
  • Traduzione di procedure di certificazione ISO
  • Traduzione di istruzione di controllo e test
  • Traduzione di capitolati di appalto
  • Traduzione di norme e direttive
  • Traduzione di certificati di prova per materiali
  • Traduzione di assortimenti e sistemi di denominazione
  • Traduzione di descrizioni tecniche di impianti
  • Traduzione di istruzioni per la manutenzione

Pagina su

Marketing e comunicazione

  • Traduzione di cataloghi, opuscoli commerciali
  • Traduzione di programmi per conferenze
  • Traduzione di comunicati stampa
  • Traduzione di pubblicazioni stampa
  • Traduzione di articoli scientifici

Pagina su

Legge e finanze

  • Traduzione di contratti di lavoro
  • Traduzione di capitolati
  • Traduzione di costituzioni di aziende
  • Traduzione di relazioni commerciali
  • Traduzione di pianificazioni commerciali
  • Traduzione di contatti commerciali
  • Traduzione di brevetti (fascicoli brevettuali)
  • Traduzione di verbali/protocolli
  • Traduzione protocolli/verbali di dichiarazione

Ma anche i rami scientifici (medicina, farmaceutica…), cosmetica, moda, movimentazione….